当前位置: >>文化生活 >> >>当代文学
不让人感到孤独和寂寞的诗

    克里斯多夫·弗里克(Christophe Fricker)先生是一位文学研究者和作家。最近,他在2008年出版的诗集《观察者的美目》(Das schöne Auge des Betrachters)获得了德国2009年度的赫尔曼-黑塞文学促进奖(Hermann Hesse Förderpreis 2009),这为德国的抒情诗带来了新的希望。弗里克1978年出生于威斯巴登(Wiesbaden),曾在新加坡、弗莱堡和加拿大哈利法克斯(Halifax)学习政治学、德语和音乐学,并在牛津大学圣约翰学院(St John's College, Oxford)获得博士学位。目前他正作为日耳曼学研究者,在位于美国北卡罗来纳州达勒姆的杜克大学(Duke University in Durham, North Carolina)负责德语方面的项目工作。今年,他以作者和翻译的身份出版了一册散文集,名为《拉金站——陌生的国家和陌生的人》(Larkin Terminal. Von fremden Löndern und Menschen),收集了由他自己写作和翻译的十几篇意义深刻、文字清新的文学报道,其中一篇曾使他获得了2007年的水星短文奖(Merkur-Essaypreis 2007)。(右图:克里斯多夫·弗里克,来源:Christophe Fricker)
    弗里克酷爱到世界各地旅游。在他20岁的时候,他就决定要分别到每一个大洲去读大学。当时他向5所大学提出了申请,然后首先去了纳米比亚大学(University of Namibia)。那是一次失败的经历,因为他对那儿的情况根本就没做好准备。在后来的几年里,他努力作好准备,于是在新加坡、弗莱堡、哈利法克斯、牛津和达勒姆等地上学时,情况就好多了。
    他觉得,在异国他乡与不同的文化接触是非常迷人的,即使在欧洲也难找出完全相同的城市。如果有人认为能找到,那就说明,他不是一个好的观察者、也不善识人。对他来说,重要的是对当地明确、清晰的感受,而不是去考虑当地传统是否纯正之类的问题。如果去挑剔当地文化受到外界的各种影响,就是对当地人、事的不公允;人们应该自己做出相应的调整。
     在他的书中有一篇是描写牛津生活的。文中他努力描绘出牛津美好的日常生活,其中也包括某些人期望了解的有关当地学术研究和生活特色等内容。
     对他来讲,文学的美就在于同文章、文字打交道。一切的社会活动都是从这儿展开的,所以日耳曼语言学对社会仍担负着重要的任务。人类依赖语言,这一点不会改变。
     现在,有些诗人常抱怨读者日益减少,装作好像过去没有失去听众似的。其实,这些人的许多诗写得不仅毫无意义,而且毫无创意。诗人影响力的减少是与其诗作意义的下降密切相关的。
    而他书中介绍的诗人则与这类人的风格完全不同。他们的诗是优雅易懂与深思明察的结合,哲学的冥想、对日常生活的调侃、嬉戏的爱情诗和对自然批判性的观察充实了世界,丰富了语言。迪克·戴维斯(Dick Davis)、提摩太·斯蒂尔(Timothy Steele)、乔舒亚·梅希根(Joshua Mehigan)、汤姆·诺兰(Tom Nolan)、埃德加·鲍尔斯(Edgar Bowers),还有其他许多诗人和读者都能从诗歌中得到启迪和帮助,从而更多地了解世界。
     弗里克先生写的诗比较讲究韵律,他的诗语言平实,但表达力极强。他希望能够用恰到好处的方式在他的诗歌中完美地表达出感激之情。他还希望,他的诗能够鼓励读者更警觉地、更自信地观察自己身边的人和环境。
      他说,最好的情况是:诗能给人以安慰、给人带来勇气和帮助,以便人们认清自己生活的方向。从某种意义上说,诗也提供了一个避风港。希腊有句古话:诗能提供庇护。但这只说明了事情的一个方面——另一方面,诗也让人不感到孤独。谁一旦拥有了诗,他就不再寂寞,因为他能够感受到安慰和鼓舞。因此,诗也为人融入社会铺设了一条途径。
(2009-12-23)


 

发表评论】 【打印

盘点2010年在德国举行的狂欢节

德国葡萄酒在全球重振雄风
更多关于 文学 的内容